Перевод Thirst:
Когда я думаю об участи хуже, чем смерть.
Все, что я могу придумать то, что вы сказали
Ты сказал, что они золотые, яркие, как солнце
И теперь я Вы сели на мель, зная, что я не
Океан гнева, протекающего через мне
С пятнами от крови и от того, что я сломал не удалось увидеть
И только, как прекрасный змей, который привел меня astray
Жить в тоске, в надежде помочь было По пути
В самый разгар шторма в поисках укрытия.
Я пришел после однократного перо
Половина сердца желать чего-то лучше
Изящно выругался, я хочу
Входит в почву, я окрашенная шерсть
Есть железо в моей крови, и вместе с тем так уязвимы
Но После того, как я уйду как только я, наконец, оставить
Вы будете оставлены в покое. волки и воры
В разгар бури ищет убежище
Я наткнулся на одно перо
Теплой, желать чего-то лучше
Изящно проклят, я жажда
Изящно выругался, я жажду
Красиво зол, я жажда
Я жажду
When I think of fates worse than death
All I can think of is something you said
You said we were golden, bright like the sun
And now I am stranded knowing I’m not the one
An ocean of anger, flowing through me
Bloodstained and broken from what I failed to see
And just like a snake charmer you led me astray
Living in distress hoping help was on the way
In the midst of the storm searching for shelter
I came upon one single feather
A half-hearted wish for something better
Gracefully cursed, I thirst
Attached to the soil, I’m dyed in the wool
There’s iron in my blood, yet so vulnerable
But after I’m gone, once I finally leave
You will be left alone to the wolves and the thieves
In the midst of the storm searching for shelter
I came upon one single feather
A half-hearted wish for something better
Gracefully cursed, I thirst
Gracefully cursed, I thirst
Gracefully cursed, I thirst
I thirst