Перевод The Road:
Не говори, не говори ничего, я просто Я упаковал свои вещи
И я направляюсь к чему-то
Где я идет, ну, я действительно не знаю,
Дорога вызов, так что я мог пойти в
Да, дороги абонента, так что я должен идти
Мы завод прощания, в подули ветры, как в аду
Сказал, что мы встретимся снова, как и несколько рассказов история
Но нет, мы не говорим, мы не сказать, что нет ничего
Я просто пакую вещи
И на пути к чему-то
Но где я не был направлен, хорошо, что я действительно сказать
Дорога зовет и я ехал
Да, он искал способ, что я способ
И не говори, ничего не говори, Я просто упаковать
И делать вид, что нет ничего между нами нет больше
Когда я шел через дверь, она закрыла ее позади меня
И плакал на земле и я не мог говорить
Нет, Я не могла ничего сказать, я лишь закончу Глаза
И голова слепо к чему-то.
Потому что это, где я нахожусь. зайдя внутрь, я не знаю
Дорога позвонив, я должен идти
Да, дорога-это вызов, так что я должен идти
Don’t talk, don’t say nothing, I’ve just packed my things
And I’m headed for something
Where I’m going, well, I don’t really know
The road is calling, so I’ve got to go
Yes, the road is calling, so I’ve got to go
We bid farewells, the winds blew like hell
Said we’d meet again like some storybook tale
But no, we don’t talk, we don’t say nothing
I just pack my things
And go headed for something
But where I was headed, well, I didn’t really say
The road was calling and I was on my way
Yes, the road was calling and I was on my way
So don’t talk, don’t say nothing, I’ll just pack my things
And pretend like there’s nothing between us no more
As I walked out the door, she closed it behind me
And cried on the floor and I couldn’t talk
No, I couldn’t say nothing, I’ll just close my eyes
And head blindly towards something
‘Cause where I’m going, well, I don’t really know
The road is calling, so I’ve got to go
Yes, the road is calling, so I’ve got to go