Перевод After The Rain:
[Жесткий Разговор Хвастун:]
Ай мальчик, я получил движется, чтобы сделать*
Видеть капот моя последняя остановка, понимаешь? я?
[Певец:]
Ходить под желоб Радуги
[TTBrag:] Человек ебать, что шум вы
[Певец:] хожу под желоб Радуги
[TTBrag:] я корки это эскимо стенд человек
[Капотом Комик:]
Йо, сын сказал насчет лупить попа яички
[Женщина начинает смеяться громко] ПЕРЕРЫВЫ!
[TTBrag:] Эй, мальчик…
[Женщина:] свой собственный голос, что’chu собираешься делать? C
[TTBrag:] я сделал немного денег, когда человек
[Женщина:] слово, Слово
[TTBrag:] я мяч в Один из кольцевой линии книги.
[TTBrag:] парк этого ублюдка на ностранд Проспект
[TTBrag:] выпрыгнуть и достать мне СГА’fuckin персик Патти
[TTBrag:] Y’knahmsayin?
[HoodCo] Слова человека, йо не забывайте, что какао хлеб son
[TTBrag:] i’M a get некоторые диски, колесные диски на их!
[Женщины] С 32, 32 колеса; 32 28 ы?
[TTBrag:] ты была всю [неразборчиво]
Нужно этот вопрос, почему [женщины:] вверх?
[TTBrag:] я хочу большую задницу дома в середине капот
[TTBrag:] Е всем дома смотреть мало, его дом большой и говно
[TTBrag:] это что я делаю
[TTBrag:] я а принеси мне один из них большой задницей домов
[Смех из-под капота Комик]
[Женщина:] Все cakin до
[Живучи Говорить Хвастун:]
Ебать тебя laughin at А. У. А)?
[Гуд Комик:]
Ничего!
[Женщина:]
Хе-хе, это не забава, это не смешные
[Говоря Трудно Удалого:]
В мой дом, я буду носить дома обувь
Мой дом обуви gon’ быть heelies
Я собираюсь Быть скользи через постель, как в руководстве
На исповеди тур дерьмо
[Колокол Комично:]
Вы lyin cu
[Певец:] Прогулка под Желоб Радуг
[TTBrag:] получить деньги, получить money
[Певец:] Walkinnnnnng, walking under Gutter Радуг
[Женщина:] мы угольник’ берем Гугл
[Поют:] Walkinnnnnng, прогулки под желоб радуги
[Женщина:] придумать другие дерьмо под названием Giggle
[Певица] Walkinnnnnng
[Tough Talking Braggart:]
Ay boy, I got moves to make*
See the hood ain't my last stop, you understand me?
[Singer:]
Walking under Gutter Rainbows
[TTBrag:] Man fuck that noise man
[Singer:] Walkin under Gutter Rainbows
[TTBrag:] I'm a peel this popsicle stand man
[Hood Comedian:]
Yo, son said he 'bout to peel pop's testicles
[Woman starts laughing loudly] PAUSE!
[TTBrag:] Hey boy…
[Female:] C'mon son, what'chu gon' do? C'monnnn
[TTBrag:] When I make some money man
[Female:] Word, word
[TTBrag:] I'm a ball at one of your Circle Line Books
[TTBrag:] Park that motherfucker on Nostrand Avenue
[TTBrag:] Hop out and get me a muh'fuckin peach pattie
[TTBrag:] Y'knahmsayin?
[HoodCo] Word man, yo don't forget that cocoa bread son
[TTBrag:] I'm a get some rims, with rims on 'em!
[Female:] With 32, 32 rims? 32 28's?
[TTBrag:] Have you been all [unclear]
[Female:] Why you gotta bring that up?
[TTBrag:] I'll have a big ass house in the middle of the hood
[TTBrag:] E'rybody house look little, his house big and shit
[TTBrag:] That's what I'm a do
[TTBrag:] I'm a get me one of them big ass houses
[Laughter from the Hood Comedian]
[Female:] All cakin up
[Tough Talking Braggart:]
The fuck you laughin at A.D.A.?
[Hood Comedian:]
NOTHIN!
[Female:]
Heh, it's not funny, it's not funny
[Tough Talking Braggart:]
In my house, I'm a wear house shoes
My house shoes is gon' be heelies
I'm gonna be slidin through the crib like Usher
On the Confessional Tour and shit
[Hood Comedian:]
You lyin ass
[Singer:] Walking under Gutter Rainbows
[TTBrag:] Get money, get money
[Singer:] Walkinnnnnng, walking under Gutter Rainbows
[Female:] We gon' take over Google
[Singer:] Walkinnnnnng, walking under Gutter Rainbows
[Female:] Come up with other shit called Giggle
[Singer:] Walkinnnnnng