Переведено Don’t bother me:
Я поздороваться не думаю, что я не знаю
Вы слушаете мне
Но, пожалуйста, не беспокойте меня
Не беспокойте меня
Вы купили эту вещь, так бы петь
О эта ужасная вещь ядерная
Надеюсь, что не будет беспокоить мне
Меня не волнует
Ролик камни и поп-звезда клонов
И я не хочу, чтобы услышать их стоны
Я говорю не отвлекай меня
Не беспокоит меня
Мужчины стали Я действительно чувствую,
Довольно экстремально нереально
Я хочу, чтобы все они блекнут далеко
Поэтому я здесь под небом
Могу я тебе заказать без лжи
Пожалуйста, не беспокоить
И не стоит мне
Я в норе как крот
Не дают бросить леди в ее норку
Не беспокойте меня
Не беспокойтесь Мне
Людей изменить порядок но остаются те же
Это очень странно
Но это не беспокоит меня
Не меня беспокоит
В день их бедах плутать на мой патч
Нравится Тони Хэтча ‘Перекресток’ тема
Пожалуйста, идите вдали
Уходи
Не интересно
I say hello don’t think that I don’t know
You’re listening to me
But please don’t bother me
Don’t bother me
You bought this thing so I would sing
About that awful nuclear thing
I hope won’t bother me
Won’t bother me
Your rolling stones and pop star clones
Don’t even want to hear their moans
I say don’t bother me
Don’t bother me
Those men of steel I really feel
Are quite extremely unreal
I wish they’d all just fade away
So here am I under the sky
Can I ask you without a lie to
Please don’t bother me
Don’t bother me
I’m in a hole just like a mole
Don’t give a toss lady in her mink stole
Don’t bother me
Don’t bother me
The people change, they rearrange but stay the same
It’s awfully strange
But they don’t bother me
Don’t bother me
Until the day their troubles stray on to my patch
Like Tony Hatch’s ‘Crossroads’ theme
Please go away
Go away
No interesting