Переведено It’s Up to You:
Я слышал, как ты хвастался насчет мальчиков ты взял
Ты жертва или мелкого преступника или просто дурочка?
Вы знаете, что это вы
Вы не принцесса, вы prima donna
Не может понять, почему весь мир не был передан вам
Вы знаете, вы знаете, это до вы
Да, когда вы находитесь в интерьере своего голову
Оправдать ответственность
Шесть зеленых оливок и шампанского корзина
Оплатила счет с вашей друг пластиковая, что немного сумасшедший
Принимает один, чтобы добраться до два
Да, когда вы глубоко внутри вашей головы
Оправдать вина
Помешивая оловянной кружки с серебристым ложка
Скажите мне, мед, что владение,
Вы Я знаю, что это ты.
Вы знаете, это для вас.
I heard you bragging ’bout the boys you took
Are you a victim or a small-time crook or just a little fool?
You know, you know it’s up to you
You’re no princess you’re a prima donna
Can’t understand why the world wasn’t handed to you
You know, you know it’s up to you
Yeah, when you’re deep inside your head
Justify the blame
Six green olives and a champagne basket
Paid the bill with your boyfriend’s plastic, what a little fool
Takes one to get to two
Yeah, when you’re deep inside your head
Justify the blame
Stirring a tin cup with a silver spoon
Tell me honey, who is possessing who
You know, you know it’s up to you
You know, you know it’s up to you