Переведено Inception:
Ах, где они?
Незваные или заочное
Мы единственные, в этом блюде?
Я смотрю на свои рефлексивные пластины
Нет тени танцуют под воротами
Это такой одинокий место
Вот красочный еды
Но Я буду голодать, как не голод, кормить
Может Рельеф Фред будет
Идиот думал, что это был день
Корни катушки вокруг моего Син
Мы оказались в ловушке
Ветра свист Лекарство
Как девственница заманить
Призрак рядом со мной
Из моих собственных дизайн
Я слышал так много сказать,
Игры, что я играть
Но я не центр подробнее
В другую сторону смотрят
Бросить вас через
И пусть море принесет друг от друга берег
Толстые стены слишком влажные
Слушайте только мой сердцебиение
Много места должны не только быть снабжена сиденьем
Nosce компания TE Ipsum в (Познай самого себя)
Fallaces лекции энциклики rerum Видов (вида вещей. обманчивая)
Я научилась с самого начала
Что мы эти
Но почему я не чувствую себя соответственно
Первый время?
Будет неправильно, это вопрос времени
Быть только в жизни
Эгоцентрической Фонд
Anthropocentric условно
Heliocêntrica создания
Ah, where are they?
Uninvited or absentee
Are we the only ones in this supper?
I gaze at my reflexive plate
No shadows dancing under the gate
This is such a lonely place
Behold the colorful meal
But I’ll starve as no hunger to feed
Can relieve the uniquely I’ll
Foolish thought, that it’s been one day
The roots coil around my shin
We’re trapped
The wind whistle a cure
Like a maiden lure
A ghost beside me
Of my own design
I hear so many say
The game I have to play
But I’m not the center anymore
Look the other way
Throw yourself away
And let the sea take you from the shore
Thick walls are too damp
Hearken only my heartbeat
Plenty of room shouldn’t bear only one seat
Nosce te ipsum (know thyself)
Fallaces sunt rerum species (the look of things are deceptive)
I’ve learned from the outset
That we are the ones
But why don’t I feel accordingly
For the first time?
To be wrong is a matter of time
To be alone is to be alive
Egocentric foundation
Anthropocentric probation
Heliocentric creation